
Tuve la oportunidad de leerlo por primera vez siendo muy joven y a pesar de la oscura y decimonónica traducción de Mario Verdaguer, su lectura me hizo caer en una especie de trance. Era incapaz de separarme de esos dos tomos publicados en 1969 por el Círculo de Lectores. Creo que esta obra es una de las mejores novelas de la literatura universal. Recomiendo su lectura en la reciente traducción que para la Editorial Edhasa -y con motivo de la celebración del cincuenta aniversario de la muerte de Thomas Mann- realizó Isabel García Adánez.
Viajes al fondo del precipicio
.jpg)

©2008 Asociación de Escritores de Asturias Aviso Legal