
Implica un gran conocimento de la naturaleza humana, con sus miserias y sus grandezas, y podría ayudar a sobrevivir en una isla desierta.

Lo que quiero encamentar (yo nun lleo griego) ye la versión asturiana de Xosé Gago, una minuciosa traducción en versu que ye tanto, pa la llingua asturiana, como lo foi la redacción orixinal pal griego: habrá un enantes y un depués de que se llea esta excepcional traducción.
Asomaros con el corazón abierto a la aventura de la Odisea , que no es más que la aventura de la vida.
Viajes al fondo del precipicio
.jpg)

©2008 Asociación de Escritores de Asturias Aviso Legal